portrait-de-audrey-pangrazzi-traductrice

Project manager in a translation Agency in Paris…

I graduated from the Translation and Liaison Interpreting School ESTRI, in Lyon and I first worked in a translation agency in Paris as a project manager and translator. My main task was to manage translation projects – preparing the quote, finding the right translator, receiving and reviewing the translation, delivery. I was also in charge of translations and revisions in various fields and participated in the creation of terminology databases.

This first experience enabled me to acquire a perfect knowledge of customer requirements and the inner workings of the profession.

… freelance since 2009

In 2009, I crossed the Atlantic to live in Montreal and decided to take the plunge and set up my own business.

Now based in Toulouse and with ten years of experience, I continue to strengthen my knowledge and skills through targeted training, both technical and editorial.

What do I like about this job? I continue to learn every day on many subjects. Nothing worse than monotony: working on several projects at the same time means that I never get tired.

Project manager in a translation Agency in Paris…

I graduated from the Translation and Liaison Interpreting School ESTRI, in Lyon and I first worked in a translation agency in Paris as a project manager and translator. My main task was to manage translation projects – preparing the quote, finding the right translator, receiving and reviewing the translation, delivery. I was also in charge of translations and revisions in various fields and participated in the creation of terminology databases.

This first experience enabled me to acquire a perfect knowledge of customer requirements and the inner workings of the profession.

… freelance since 2009

In 2009, I crossed the Atlantic to live in Montreal and decided to take the plunge and set up my own business.

Now based in Toulouse and with ten years of experience, I continue to strengthen my knowledge and skills through targeted training, both technical and editorial.

What do I like about this job? I continue to learn every day on many subjects. Nothing worse than monotony: working on several projects at the same time means that I never get tired.

portrait-de-audrey-pangrazzi-traductrice