Leistungen und Preise
Deutsch > Französisch Übersetzerin
Ich übersetze aus dem Deutschen und Englischen ins Französische, meine Muttersprache. Ich unterstütze alle Arten von Dateien: Word, Excel, PowerPoint, PDF, html, etc.
Meine Fachgebiete
- Trainingsunterlagen für Mitarbeiter
- Pressemitteilungen
- Kommunikationsmittel
- Informationsbroschüren
- Human Ressources
- Hotelbeschreibungen
- Broschüren
- Websites
- Rezepte
- Verbraucheranwendungen
- Speisekarten
- Europäische Kommission: Mitteilungen, Folgenabschätzung
- Ligue de l’enseignement : Broschüren, Leitfaden, Projekte auf europäischer Ebene
- Kinderrechte
- Umweltschutz
- Betriebs- und Installationsanleitungen
- Gebrauchsanweisung
- Pressemitteilungen
- Geschäfts- und Verkaufsverträge
- Gesellschaftsvertrag
- Allgemeine Datenschutzbestimmungen
- Nähen
- Stricken
- Zeichnen
Preise
Der Preis einer Übersetzung hängt von mehreren Kriterien ab, das wichtigste ist die Anzahl der zu übersetzenden Wörter. Bei der Erstellung eines Angebots werden jedoch auch die Sprachkombination, die technische Qualität des Textes, die Dringlichkeit des Projekts, das Format des zu übersetzenden Textes usw. berücksichtigt.
Informieren Sie Ihr Projekt gut
Ich bitte Sie, mir das/die Dokument(e), das/die Sie übersetzen lassen möchten, mit so vielen Informationen wie möglich zu schicken. Alle Informationen, die es mir ermöglichen, Ihre Bedürfnisse besser zu verstehen, sind nützlich: Zielkunde, Style Guide oder Referenzdokumente, etc.
Die Angebotsanfrage verpflichtet Sie nicht, also zögern Sie nicht, mich zu fragen: Ich werde mich so schnell wie möglich mit Ihnen in Verbindung setzen.
Ich lade Sie ein, die folgenden beiden von SFT verfassten Dokumente zu lesen, die Ihnen helfen werden, besser zu verstehen, was ein Übersetzungsdienst beinhaltet.